Japanese Interpreter (Sales Division)
研究開発・その他
一般事務・秘書/アシスタント
[About Job]
This is a Interpreter(JP to Thai, Thai to JP) Position at a company that well-established company specializing in surface treatment for automotive, motorcycle, and home appliance components, particularly in plating and painting of plastic parts.
This time company is looking for an interpreter who can do interpreter tasks for their sales division in their Rayong branch.
[Job Description]
- Your will be supporting Japanese managers and members in Sales Department
- Main duty is to do interpreting task for Japanese sales managers
- You may visit clients with Japanese sales members and do interpreting tasks at clients' office/factory
- You may go to some business even with Japanese sales members and do interpreting tasks there
- You may reporting to companies by emails in English
- You may do translation tasks (such as sales related documents and etc...)
- Probation=119days
- All other tasks assigned by company
募集内容
| 会社名 | ※会員のみに表示されます |
|---|---|
| 職種 | 研究開発・その他|一般事務・秘書/アシスタント |
| 業種 | 製造・メーカー |
| 勤務地 | チョンブリー・ラヨーン(東部) |
| 勤務時間 | 要確認 |
| 雇用・契約形態 | 正社員 |
| 想定年収 | タイバーツ(THB) 70万THB ~ 80万THB |
| 給与についての説明 |
【給与】 50,000-55,000 ฿ |
| 採用企業の説明 | ※会員のみに表示されます |
担当者からのメッセージ
応募情報
| 応募条件 | [Requirements] - Must be able to speak Japanese at business level (N2 or N1) - Must be able to speak English Intermediate or above (*Around TOEIC 700 level) - Must have interpreter experience for more than 5 years |
|---|---|
| 日本語のレベル | 議論や会議をリードできるレベル |
| 一次面接の種類 | 通常面接 |
| 休日についての説明 | 要確認 |
| 通勤・アクセス | Rayong |
- 会員のみ応募できます
企業情報
| 会社名(英語) | ※会員のみに表示されます |
|---|---|
| 会社名(日本語orタイ語) | ※会員のみに表示されます |
| 住所 | ※会員のみに表示されます |
| 代表者名 | ※会員のみに表示されます |
| 設立年月 | ※会員のみに表示されます |
| 従業員数 | ※会員のみに表示されます |
| 業種 | 人材・HR |
| 資本金 | ※会員のみに表示されます |
| 事業内容 | ※会員のみに表示されます |
| 会社ショートアピール | ※会員のみに表示されます |
- 会員のみ応募できます


